MY FRIENDS Lyrics: M. Meg Composition: Miki Kawano Arrangement: Atsutaka Kawachi Vocals: Chie Kajiura From: Macross 7 Ending Theme #1 --- Romanised and English Translations Romanised by Unknown (from usenet) 1st Translation by Unknown (from usenet) ?Mach3? 2nd Translation by Hiroaki Fukuda, Central Anime. for TV Size 3rd Translation by PsyKORps --- Koi o suru you ni, Koe o kasanereba KISS Like falling in love, if our voices overlap, KISS Our voices sychronise like falling in love and kissing When our voices mix together, like the two of us are making love, KISS. Atashi no HEART wa, Koko ni aru yo itsudatte My HEART, is here always...... My heart is always here for you Don't you know my heart will be, always waiting here for you? Dakedo OH! Kimi no, Kagayaku me wa nani o But Oh! your sparkling eyes, what But oh! I wonder what your shining eyes, Oh, but when I stop and look, into your shining eyes Sagashi tsuzukeru no, OH! MY FRIENDS Are they looking for? Oh! MY FRIENDS are searching for? Oh! My friends What is it you're looking for? Oh, my friends. 1* Kimi to hashiridasu, Yume no tsuzuku hoshi e to Running with you, to those stars that are filled with the rest of our dreams I'm going to run with you, to a star where our dreams are You and I both take off, out into the dreaming stars. Mitsumeaeba hora, Nanimokamo kanau kara If we stare hard enough, see, anything can come true...... When we look at each other, everything will become real. When my eyes meet yours, I can see, that nothing at all can stand in our way. (TV Version ends here) Namida mo misenai, Gogi na atashi no, Oh! FACE My strong self that never shows any tears, Oh! FACE #(only TV size) I don't see any tears. When I see his splendid, Oh! FACE Nani o iwaretemo, Heiki de irerareta hazu no That which would be fine no matter what I was told #(only TV size) No matter what we say, I know everything will be all right. Chikago no aitsu, Fuan ni naru kurai Nowadays him, until he becomes heavy hearted #(only TV size) Lately I've seen him, looking like there's something wrong. Tooku o mitsumade OH! MY FRIENDS Stares into the far distance, Oh! MY FRIENDS #(only TV size) Looking out so very far away. Oh! MY FRIENDS Kimi to sagashiteta, Mirai no chizu wo motte Searching with you, carrying a map of the future #(only TV size) #incomplete Hashiri tsuzuke tara, Tadori tsuki, hazu dakara If we keep running on, we should reach it #(only TV size) #incomplete Yume wo tsukamu made, Hashiri tsuzukeru kotosa Until we grasp our dreams, is how long we should keep running on #(only TV size) #incomplete Kanjireba yume wa, Kokoni aru, hazu dakara Once we feel it our dreams, should be right here with us #(only TV size) #incomplete Repeat 1* ====================================================================== --- Romanised Romanised by Unknown (from usenet) + PsyKORps --- Koi o suru you ni Koe o kasanereba KISS Atashi no HEART wa Koko ni aru yo itsudatte Dakedo OH! Kimi no Kagayaku me wa nani o Sagashi tsuzukeru no OH! MY FRIENDS Kimi to hashiridasu Yume no tsuzuku hoshi e to Mitsumeaeba hora Nanimokamo kanau kara Namida mo misenai Gogi na atashi no Oh! FACE Nani o iwaretemo Heiki de irerareta hazu no Chikago no aitsu Fuan ni naru kurai Tooku o mitsumade OH! MY FRIENDS Kimi to sagashiteta Mirai no chizu wo motte Hashiri tsuzuke tara Tadori tsuki, hazu dakara Yume wo tsukamu made Hashiri tsuzukeru kotosa Kanjireba yume wa Kokoni aru, hazu dakara